End of the year - Fín de Año
London, December 1976
Carísima mama:
Patricia made me sit down to write because she’s been nagging me for a long time to write to you. I should have written yesterday, as I had promised but a friend came to visit unexpectedly from Paris and I couldn’t write, but at last here I am writing (count how many times I have used the verb “to write” above).
OK, I apologize for the delay.
Now for the latest news: Patricia’s belly is growing fast and we are almost sure it's twins. We have painted “its” room, a tiny one next to our bedroom. To say “we have painted” is not an honest statement on my part because here the only one who paints is Donna Patricia and if it were up to me…you know me well enough. Patricia says that the only thing I am not lazy about is drawing, but for anything else…
We already have the cot, clothes and carrycot, bought from a friend that “already had”. Everything is in perfect condition and cost very little. Patricia also bought some unleaded paint for the cot because it has been gnawed by tiny baby teeth.
We are still thinking about the name. I think that the best one is Sandalio, if’it’s a boy and Tota (or Porota), if it’s a girl.
We remembered Alicia’s birthday but left sending her a card until it was too late and we were in Paris, so I take this opportunity to wish her a “Very happy birthday, Alicia!”. She shares her birthday, October 25th, with Picasso.
The package hasn’t arrived yet but they usually take time so we are not worried. I will write when it gets here, thank you very much.
I am furious at García because he hasn’t shown you the film. You should insist and I will write him about it. Perhaps you could hire a Super 8 projector, it probably wouldn’t be too expensive for a weekend (here it is very reasonable) Alicia or Tito might know where to hire one.
We have just had dinner and now we are listening to a concert on the radio. Soon we’ll switch on the TV and watch a good Gene Kelly flick. I am having coffee to keep awake because at this time I am always sleepy, especially because last night we stayed up chatting to Jorge, our friend from Paris.
I am doing fantastically well at work and it seems that next year will be even better. Maybe we will be able to invite you over to meet your English grandson. We’ll talk about this soon. Give aunty Gilda and Ruben my love, tell Tito that we think about him all the time. If our cousin lives in Milan we could possibly visit her one-day so send me her address.
We are spending New Year with a family of friends who are coming to visit from Madrid. I don’t know how we’ll spend Christmas but we’ll probably organize something with our local friends. Next week I have to go to Holland about a job. Amsterdam is a small city, very nice, with canals and pretty houses that seem like made for dolls, but everything is bloody expensive, excuse my French. At least, everything is expensive if you come from England where the economic crisis brought down the pound sterling and to buy anything abroad (in the Continent, as they say here) costs an arm and a leg. Although to get to the Argentinean crisis level there is still a long way to go.
We switch on the TV and a blond, friendly, pale man tells us about recently published books.
I am the “king of the cup-and-ball”. I want to inform you that we bought one in Paris. This is a toy unknown outside the American Continent. When I was a boy I couldn’t play it to save my life but now, dear ones, I am a tiger.
OK, the film I was expecting is about to start. I send you a very, very big kiss and to everyone else a big embrace! To granny an enormous hug! Congratulations to Fatima!
Londres, diciembre de 1976
Carísima mama:
Aquí me siento a escribir, obligado a hacerlo por Patricia que desde hace un montón de tiempo me viene insistiendo para que lo haga. Ayer tenía que haberlo hecho pues así lo prometí, pero tuvimos la visita inesperada de un amigo que vino de París y no pude hacerlo. Pero aquí estoy, haciéndolo finalmente. (Contá cuántas veces uso el verbo “hacer” en los párrafos superiores).
Bué, pido perdón por el retardo.
Paso ahora a las informaciones, la panza de Patricia progresa a pasos agigantados y los dos tenemos la casi certeza de mellizos. Ya pintamos “su” piecita, que es un cuartito chiquito al lado de nuestra pieza. Eso de “ya pintamos” es totalmente deshonesto de mi parte pues la única que pintó aquí es Doña Patricia, que si es por mi, bué...Uds. ya me conocen. Patricia dice que para lo único que no soy fiaca es para dibujar, pero p’al resto...
Ya tenemos cunita, ropitas y cochecito comprados a una amiga que “ya tuvo”. Están en perfectas condiciones y nos costaron chauchas. Patricia compró también pintura no venenosa para pintar la cunita que está llena de pequeños mordisconcitos.
También seguimos pensando en el nombre. Yo sigo creyendo que lo mejorcito que le podemos po ner es Sandalio si es nene y Tota (¡o Porota!) si es nena.
Nos acordamos del cumpleaños de Alicia pero cuando llegó el momento de mandarle una tarjeta para saludarla ya era tarde (y además estábamos en París), así que aprovecho para saludarla ahora: ¡Felíz cumpleaños Alicia! Alicia cumple años el mismo día que Picasso, el 25 de octubre.
Aún no llegó la encomienda, pero generalmente suelen tardar así que no nos preocupa. Cuando llegue mando carta avisando. Muchísimas gracias.
Me enchincha que el cabrón de García no les haya mostrado la película, insístanle, yo le voy a escribir diciéndole. Pienso que por ahí Uds. Podrían alquilar un proyector de Super 8. No creo que cueste demasiado por un fin de semana. Aquí cuesta poco. Alicia por ahí sabe dónde se puede alquilar, o quizás Tito.
Acabamos de cenar y ahora nos escuchamos un concierto por radio. Dentro de unos minutos prenderemos la tele y nos veremos una regia cinta con Gene Kelly. Tomo café pa’mantenerme despierto pues a esta hora ando siempre medio mormoso, sobre todo que anoche nos acostamos tardísimo pues nos quedamos charlando con Jorge, nuestro amigo que vive en París.
En el trabajo me va espléndido y el próximo año parece que pinta mejor aún, quizás te podamos invitar pa’ que vengas a conocer a tu nieto, el inglés. Ya hablaremos de esto.
Dale mil saludos a tía Gilda, a Ruben y decile a Tito que no pasa día sin que nos acordemos de él. Si nuestra prima vive en Milán, podría ser posible que un día la fuesemos a visitar, así que si podés mandame la dirección.
El año nuevo lo pasaremos con una familia amiga que nos viene a visitar de Madrid. Las navidades aún no sabemos cómo las pasaremos pero ya vamos a organizar algo con los amigos de aquí. La semana que viene tengo que ir a Holanda por laburo. Amsterdam es una ciudad muy chiquitita y simpática llena de canales y casitas que parecen de muñecas y todo es más caro que el caraxo (sic), con perdón de la palabra.
Bué, cualquier cosa es cara si uno viene de Inglaterra, pues la crisis económica tiró la libra a la mierda y comprar cosas en el extranjero (el Continente, como aquí llaman a Europa) cuesta un ojo de la cara. Aunque para llegar a la crisis tal como se conoce en Argentina falta bastante aún.
Prendemos la tele y un señor rubio de cara pálida y amistosa nos habla de libros recientemente publicados.
Estoy hecho un tigre pa’l balero, pues he de informaros que en París nos compramos uno de esos juguetes, desconocidos fuera del continente americano. Cuando yo era pibe era una bestia jugando al balero, no embocaba ni una, pero ahora, ñatos, soy extraordinario.
Bué, ya empieza mi esperada película. Me despido con un beso muy muy grande para vos y para todos un abrazón! Y para la abuelita un cariñote! (congratulaciones Fátima!)
Oscar.
Carísima mama:
Patricia made me sit down to write because she’s been nagging me for a long time to write to you. I should have written yesterday, as I had promised but a friend came to visit unexpectedly from Paris and I couldn’t write, but at last here I am writing (count how many times I have used the verb “to write” above).
OK, I apologize for the delay.
Now for the latest news: Patricia’s belly is growing fast and we are almost sure it's twins. We have painted “its” room, a tiny one next to our bedroom. To say “we have painted” is not an honest statement on my part because here the only one who paints is Donna Patricia and if it were up to me…you know me well enough. Patricia says that the only thing I am not lazy about is drawing, but for anything else…
We already have the cot, clothes and carrycot, bought from a friend that “already had”. Everything is in perfect condition and cost very little. Patricia also bought some unleaded paint for the cot because it has been gnawed by tiny baby teeth.
We are still thinking about the name. I think that the best one is Sandalio, if’it’s a boy and Tota (or Porota), if it’s a girl.
We remembered Alicia’s birthday but left sending her a card until it was too late and we were in Paris, so I take this opportunity to wish her a “Very happy birthday, Alicia!”. She shares her birthday, October 25th, with Picasso.
The package hasn’t arrived yet but they usually take time so we are not worried. I will write when it gets here, thank you very much.
I am furious at García because he hasn’t shown you the film. You should insist and I will write him about it. Perhaps you could hire a Super 8 projector, it probably wouldn’t be too expensive for a weekend (here it is very reasonable) Alicia or Tito might know where to hire one.
We have just had dinner and now we are listening to a concert on the radio. Soon we’ll switch on the TV and watch a good Gene Kelly flick. I am having coffee to keep awake because at this time I am always sleepy, especially because last night we stayed up chatting to Jorge, our friend from Paris.
I am doing fantastically well at work and it seems that next year will be even better. Maybe we will be able to invite you over to meet your English grandson. We’ll talk about this soon. Give aunty Gilda and Ruben my love, tell Tito that we think about him all the time. If our cousin lives in Milan we could possibly visit her one-day so send me her address.
We are spending New Year with a family of friends who are coming to visit from Madrid. I don’t know how we’ll spend Christmas but we’ll probably organize something with our local friends. Next week I have to go to Holland about a job. Amsterdam is a small city, very nice, with canals and pretty houses that seem like made for dolls, but everything is bloody expensive, excuse my French. At least, everything is expensive if you come from England where the economic crisis brought down the pound sterling and to buy anything abroad (in the Continent, as they say here) costs an arm and a leg. Although to get to the Argentinean crisis level there is still a long way to go.
We switch on the TV and a blond, friendly, pale man tells us about recently published books.
I am the “king of the cup-and-ball”. I want to inform you that we bought one in Paris. This is a toy unknown outside the American Continent. When I was a boy I couldn’t play it to save my life but now, dear ones, I am a tiger.
OK, the film I was expecting is about to start. I send you a very, very big kiss and to everyone else a big embrace! To granny an enormous hug! Congratulations to Fatima!
Londres, diciembre de 1976
Carísima mama:
Aquí me siento a escribir, obligado a hacerlo por Patricia que desde hace un montón de tiempo me viene insistiendo para que lo haga. Ayer tenía que haberlo hecho pues así lo prometí, pero tuvimos la visita inesperada de un amigo que vino de París y no pude hacerlo. Pero aquí estoy, haciéndolo finalmente. (Contá cuántas veces uso el verbo “hacer” en los párrafos superiores).
Bué, pido perdón por el retardo.
Paso ahora a las informaciones, la panza de Patricia progresa a pasos agigantados y los dos tenemos la casi certeza de mellizos. Ya pintamos “su” piecita, que es un cuartito chiquito al lado de nuestra pieza. Eso de “ya pintamos” es totalmente deshonesto de mi parte pues la única que pintó aquí es Doña Patricia, que si es por mi, bué...Uds. ya me conocen. Patricia dice que para lo único que no soy fiaca es para dibujar, pero p’al resto...
Ya tenemos cunita, ropitas y cochecito comprados a una amiga que “ya tuvo”. Están en perfectas condiciones y nos costaron chauchas. Patricia compró también pintura no venenosa para pintar la cunita que está llena de pequeños mordisconcitos.
También seguimos pensando en el nombre. Yo sigo creyendo que lo mejorcito que le podemos po ner es Sandalio si es nene y Tota (¡o Porota!) si es nena.
Nos acordamos del cumpleaños de Alicia pero cuando llegó el momento de mandarle una tarjeta para saludarla ya era tarde (y además estábamos en París), así que aprovecho para saludarla ahora: ¡Felíz cumpleaños Alicia! Alicia cumple años el mismo día que Picasso, el 25 de octubre.
Aún no llegó la encomienda, pero generalmente suelen tardar así que no nos preocupa. Cuando llegue mando carta avisando. Muchísimas gracias.
Me enchincha que el cabrón de García no les haya mostrado la película, insístanle, yo le voy a escribir diciéndole. Pienso que por ahí Uds. Podrían alquilar un proyector de Super 8. No creo que cueste demasiado por un fin de semana. Aquí cuesta poco. Alicia por ahí sabe dónde se puede alquilar, o quizás Tito.
Acabamos de cenar y ahora nos escuchamos un concierto por radio. Dentro de unos minutos prenderemos la tele y nos veremos una regia cinta con Gene Kelly. Tomo café pa’mantenerme despierto pues a esta hora ando siempre medio mormoso, sobre todo que anoche nos acostamos tardísimo pues nos quedamos charlando con Jorge, nuestro amigo que vive en París.
En el trabajo me va espléndido y el próximo año parece que pinta mejor aún, quizás te podamos invitar pa’ que vengas a conocer a tu nieto, el inglés. Ya hablaremos de esto.
Dale mil saludos a tía Gilda, a Ruben y decile a Tito que no pasa día sin que nos acordemos de él. Si nuestra prima vive en Milán, podría ser posible que un día la fuesemos a visitar, así que si podés mandame la dirección.
El año nuevo lo pasaremos con una familia amiga que nos viene a visitar de Madrid. Las navidades aún no sabemos cómo las pasaremos pero ya vamos a organizar algo con los amigos de aquí. La semana que viene tengo que ir a Holanda por laburo. Amsterdam es una ciudad muy chiquitita y simpática llena de canales y casitas que parecen de muñecas y todo es más caro que el caraxo (sic), con perdón de la palabra.
Bué, cualquier cosa es cara si uno viene de Inglaterra, pues la crisis económica tiró la libra a la mierda y comprar cosas en el extranjero (el Continente, como aquí llaman a Europa) cuesta un ojo de la cara. Aunque para llegar a la crisis tal como se conoce en Argentina falta bastante aún.
Prendemos la tele y un señor rubio de cara pálida y amistosa nos habla de libros recientemente publicados.
Estoy hecho un tigre pa’l balero, pues he de informaros que en París nos compramos uno de esos juguetes, desconocidos fuera del continente americano. Cuando yo era pibe era una bestia jugando al balero, no embocaba ni una, pero ahora, ñatos, soy extraordinario.
Bué, ya empieza mi esperada película. Me despido con un beso muy muy grande para vos y para todos un abrazón! Y para la abuelita un cariñote! (congratulaciones Fátima!)
Oscar.
5 Comments:
patrcia , lo que dice oscar en la carta de que vos le decis que para lo único que sirbe s para dibujar, hoy mamá me lo repitió tantas veces que me puse a lavar los platos, para que se deje deinchar.
asique me consuela que haya mas gante como yo en el mundo.
Un saludo y otro a oscar, y preguntale si no le gustan mis dibujos que no me scribe hace rato poeque a mi me da verguenza,un poc tanpoco para tanto, pero pregunatle porque me dejo de escribir a mi blog, bueno patrcia, me voy a dibujar.Chau.
Hola Patricia, gracias por defenderme un poco de ese tremendo muchachito!!! me reí mucho cuando leí lo que le pusiste en su blog!
te vi hoy en lo de Oscar, en la cocina, trabajando en tu encuadernación...qué bueno!
te mando un abrazo y que ojalá ganes ese concurso...
Lo dudo mucho, Diana, es un concurso de la asociación de diseñadores de encuadernación que son profesionales. Yo soy amateur y entré para tener una excusa para aprender ciertas técnicas. Hasta ahora el libro va bien, pero no sé cómo terminará...En mi clase todos entramos y es divertido estar haciendo el mismo proyecto e intercambiar impresiones.
That's a swanky pair of overalls he's sporting there.
Did he stand in the garden with a pitchfork and a red pointed hat?
Oscar discovered how comfortable dungarees were when he started to put on weight to match my growing belly. Once he even attended an advertising award ceremony (a black tie affair) at the Grosvenor Hotel wearing white dungarees.
Post a Comment
<< Home